Temple of Inner Wisdom Samskrta Resource site

Subhashitani| सुभाषितानी

 

1) पृथिव्याम् त्रीणि रत्नानि जलमन्नम् सुभाषितम् | मूढै: पाषाणखण्डेषु रत्नसञ्ज्ञा प्रदीयते ||

There are three jewels on earth: water, food, and adages. Fools, however, regard pieces of rocks as jewels. पृथ्वी पर तीन ही रत्न हैं- जल,अन्न और अच्छे वचन । फिर भी मूर्ख पत्थरके टुकड़ों को रत्न कहते हैं |  

2) सुखार्थी त्यजते विद्यां विद्यार्थी त्यजते सुखम् । सुखार्थिन: कुतो विद्या कुतो विद्यार्थिन: सुखम् ॥

A person who wishes to be just comfortable cannot attain knowledge. A student has no rest One who pursuits knowledge sacrifices comforts. जो व्यक्ती सुख के पीछे भागता है उसे ज्ञान नहीं मिलता। तथा जिसे ज्ञान प्राप्त करना है वह व्यक्ति सुख का त्याग करता है । सुख के पीछे भागने वाले को विद्या कैसे प्राप्त होगी ? तथा
 जिस को विद्याप्राप्त करनी है उसे सुख  कैसे मिलेगा?

 

3) दुर्लभं त्रयमेवैतत् देवानुग्रहहेतुकम् । मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरुषसंश्रय: ॥

The birth of a person, his desire for salvation and the company of learned man is only attained by the grace of God. मनुष्य जन्म, मुक्ति की इच्छा तथा महापुरूषों का सहवास यह तीन
 चीजेंपरमेश्वर की कृपा पर निर्भर रहते है ।

 

4) कलहान्तानि हम्र्याणि कुवाक्यानां च सौहृदम् |
कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मांन्तम् यशो नॄणाम् ||

Quarrels or disputes break families. Use of careless wrong words can break good friendships. An incompetent leader can destroy a nation. Bad activities can beget defame. झगडों से परिवार टूट जाते है | गलत शब्द के प्रयोग करने से दोस्ती टूटजाती है । बुरे शासकों के कारण राष्ट्र का नाश होता है| बुरे काम करने सेयश दूर भागता है।

 

5) अनन्तपारम् किल शब्दशास्त्रम् स्वल्पम्
 तथाऽऽयुर्बहवश्च विघ्नाः । सारं ततो ग्राह्यमपास्य फल्गु
 हंसैर्यथा क्षीरमिवाम्बुमध्यात्‌ ॥

There is so much wisdom and endless knowledge in the shashtras but the time is limited and diversions are many. Just as the duck separates milk from the water, we should also select and grasp knowledge. पढने के लिए बहुत शास्त्र हैं और ज्ञान अपरिमित है पर |अपने पास समयकी कमी है और बाधाएं बहुत है । जैसे हंस पानी में से दूध निकाल लेता हैउसी तरह शास्त्रों का सार समझ लेना चाहिए।

 

6) सर्वं परवशं दु:खं सर्वम् आत्मवशं सुखम् । एतद् विद्यात् समासेन लक्षणं सुख-दु:खयो: ॥

Things which are not in our control/ possession give us unhappiness but to remain happy is in our control. Lazy cannot attain knowledge and no wealth without wisdom. No wealth no friends and thus no happiness. जो चीजें अपने अधिकार में नहीं है वह दु:ख का कारण  है लेकिन सुखीरहना तो अपने हाथ में है । आलसी मनुष्य को ज्ञान कैसे प्राप्त होगा ? यदिज्ञान नहीं तो धन नही मिलेगा । यदि धन नही है तो हमारा मित्र कौन बनेगा ? और मित्र नही तो सुख काअनुभव कैसे ।

 

7) गुणवत्तरपात्रेण  छाद्यन्ते  गुणिनां गुणाः  | रात्रौ दीपशिखाकान्तिर्न  भानावुदिते सति  ||

The virtues of noble persons remain concealed in the presence of persons having more excellent virtues. The flame of a lamp shines only in the night and loses its sheen when the Sun rises in the morning. गुणवान व्यक्तियों  के गुण उनसे भी अधिक गुणवान व्यक्तियों की उपस्थिति में उसी प्रकार  नहीं दिखाई देते  है जैसे कि एक दीपक की लौ से उत्पन्न  हुआ प्रकाश रात्रि में ही दिखाई देता है और सूर्य के उदय होने पर प्रभावी नहीं रहता है |

8)कालः पचति भूतानि, कालः संहरते प्रजाः | कालः सुप्तेषु जागर्ति, कालो हि दुरतिक्रमः।।

Mahabharat Shlok Time devours (consume) all things. Time kills all that are born. Time is awake while all else sleeps, Time is insurmountable (can’t be defeated/passed/violated). Vidura in Mahabharata समय हर चीज को खा जाता है । समय  से ही हर जीवित वस्तु की मृत्युभी होती हैं ।जब सब सोते हैं, समय जागता रहता है ।समय को जीत पानानामुमकिन है ।

9) आरभ्यते न खलु विघ्नभयेन नीचै: प्रारभ्य विघ्नविहता विरमंति मध्या: । विघ्नै: पुन: पुनरपि प्रतिहन्यमाना: प्रारभ्य चोत्तमजना: न परित्यजंति ।।

–भर्तृहरि नीतिशतक Those who do not start a work at all fearing the obstacles are men of low calibre. Those who start the work but stop on encountering obstacles are the men of medium calibre. Those who even after being destroyed again & again by obstacles do not leave the work once started are known as men of high calibre. Bhartuhari Nitishatak Shlok इस संसार में नीच, मध्यम और उत्तम ये तीन प्रकार के मनुष्य होते हैं; जिनमे से नीच प्रकार के मनुष्य तो आने वाली विध्न-बाधाओं के डर मात्र सेही किसी कार्य की शुरुआत नहीं करते; और मध्यम प्रकार के मनुष्य कार्यकी शुरुआत तो करते हैं लेकिन छोटी-छोटी परेशानियों के आते ही कामको अधूरा छोड़ देते हैं; परन्तु उत्तम मनुष्य ऐसे धैर्यवान होते हैं जो बार-बारविपत्तियों के घेर लेने पर भी अपने हाथ में लिए गए काम को पूर्ण कियेबिना कदापि नहीं छोड़ते।

10)षड् गुणा: पुरुषेणेह त्यक्तव्या न कदाचन | सत्यं दानम् अनालस्यम् अनसूया क्षमा धॄति: ||

A person should never give up following six qualities. truth (sticking to truth), generosity, activeness, being free from jealousy, tolerance and firmness (Patience). इस छःगुणों को व्यक्ति को कभी भी नहीं छोड़ना चाहिए – सत्य, दान, तत्परता, दूसरों में दोष न देखने की प्रवृत्ति, क्षमा और धैर्य॥  

11)योजनानां सहस्रं तु शनैर्गच्छेत् पिपीलिका । आगच्छन् वैनतेयोपि पदमेकं न गच्छति ॥

When an ant starts its journey, it can slowly cover miles and miles. A person like Garuda who does not move from his place can never reach anywhere. यदि चीटी जिसकी  चाल धीमी है, चलना शुरू कर दे  तो वह  शनै शनै  एक हजारयोजन भी पार कर सकती है। परन्तु गरूड जिसके पास वेग है,  यदि एक जगह  ही स्थित रहे और  नहीहिले,तो वह एक पग भी आगे नही बढ सकता।

12) समानी व आकूति: समाना हृदयानि व: | समानमस्तु वो मनो यथा व: सुसहासति ॥ यथा व: सुसहा असति ॥

-ऋग्वेद - This is the last 'śloka' in the Rigveda. It states - Let your conclusions be one (or be alike), Let your hearts be the same (or be alike) [So that "everyone" feels for the same particular bad/ill in the society in the same intensity. It may be the common experience that not all feel for the same problem in the 'intensity' that we as individual may feel for that. Due to this there may be lack of 'collective' efforts to solve that problem]. Let your minds think alike/similar. May all these factors make your organisational-power an impressive one. This 'śloka' can be called as a 'saṅgaṭhan-sūkta' i.e. guidelines for building an impressive organisation/nation. Lokmanya Bal Gangadhar Tilak had ended his book 'Geeta Rahasya' by this 'shloka'. ऋग्वेद  के इस अन्तिम  श्लोक में कहा गया है कि एक समाज अथवासमुदाय के निष्कर्ष एक समान होने चाहिए । सभी के हृदय की भावना एकहोनी चाहिए ताकि सभी समाज में फैली बुराइयों को एक समान  देखसके, और उस समस्या का सामुहिक निदान निकाला जा सके ।सबकीसोच का समान होना अति आवश्यक है । यह श्लोक किसी संगठन कीमजबूती  के लिये एक दिशा दिखाता हैं । लोकमान्य बाल गंगाधर तिलकने इस श्लोक के द्वारा अपनी पुस्तक गीता रहस्य को समाप्त किया हैं ।

Learn More

Contact

Magnam dolores commodi suscipit. Necessitatibus eius consequatur ex aliquid fuga eum quidem. Sit sint consectetur velit. Quisquam quos quisquam cupiditate. Et nemo qui impedit suscipit alias ea. Quia fugiat sit in iste officiis commodi quidem hic quas.

Location:

111/47,USRA,Vellayambalam,Trivandrum 695010,Kerala

Contact:

9388818811

Loading
Your message has been sent. Thank you!